|
| Fullständigt namn och ställning (h. om hustru, s. om son, d. om dotter) | Sysselsättning | Födelseår | Födelseort (församling) |
Civilstånd |
| Nattberget | ||||
| Johan August Olofsson (Viklund) | Hemmansägare | 67 | Församlingen | gift |
| h. Hilma Alvina f. Lundman | 79 | dito | gift | |
| s. Ernst Botvid | Butiksbiträde | 03 | dito | ogift |
| d. Agda Maria | 06 | dito | ogift | |
| s. John Fabian | Jordbruksarbetare | 08 | dito | ogift |
| s. Lars Ragnar | 10 | dito | ogift | |
| d. Rut Dagmar | 13 | dito | ogift | |
| s. Göte Sigfrid | 16 | dito | ogift | |
| d. Ingrid Matilda | 19 | dito | ogift | |
| d. Gerda Valborg | 23 | dito | ogift | |
| Isak Anton Wiklund | Hemmansägare | 70 | Församlingen | gift |
| h. Johanna Eugenia f. Karlsson | 82 | Piteå landsförsamling | gift | |
| s. Klas Yngve | Skogsarbetare | 07 | Församlingen | ogift |
| s. Sivert | Skogsarbetare | 09 | dito | ogift |
| s. Ivar Johannes | 11 | dito | ogift | |
| s. David Julius | 13 | dito | ogift | |
| d. Gerda Linnea | 15 | dito | ogift | |
| d. Olga Frideborg | 17 | dito | ogift | |
| s. Knut Martin | 17 | dito | ogift | |
| d. Anna Gunhild | 22 | dito | ogift | |
| Manne Rickard Ölund | Kronotorpare | 07 | Församlingen | ogift |
| m.f. Isak Johansson Ölund | 61 | Piteå lfs | gift | |
| h. Anna Lovisa f. Viklund | 68 | Församlingen | gift | |
| s. Melker | Skogsarbetare | 11 | dito | ogift |
| Axel Lundgren | Kronotorpare | 86 | Piteå landsförsamling | gift |
| h. Elina Maria f. Olofsson | 91 | Församlingen | gift | |
| d. Siri Valborg | 19 | dito | ogift | |
| d. Elsa Gunborg | 21 | dito | ogift | |
| d. Greta Ingeborg | 25 | dito | ogift | |
| s. Åke Malkolm | 28 | dito | ogift | |
| d. Rut Frideborg | 30 | dito | ogift | |
| Bengt Levi Ölund | Skogsarbetare | 05 | Församlingen | gift |
| h. Vivy Johanna f. Stål | 06 | dito | gift | |
| s. Bengt Tore | 29 | dito | ogift |
Observera att sammanställningen är gjord efter vad som står i Församlingsboken: Hushåll eller matlag. Den något kryptiska skrivningen m. d. 1:a giftet skall uttydas: mannens dotter i 1:a äktenskapet och afl. h. d. 1:a giftet följaktligen: avlidna hustruns dotter i hennes 1:a äktenskap.
Att jag använder svart text på vit botten är enbart för att man då (om man vill!) mycket lätt kan göra en utskrift av sidan.